L' adieu
Leopoldo Jesus
CHARIARSE
30.01.1928 - 14.05.2025
Traurig und dankbar möchten wir euch mitteilen, dass unser geliebter Lehrer und Freund Leopoldo dem Ruf ins ewige Zuhause nachgefolgt ist. Er war von woanders und kehrt nun dahin zurück.
Seine heitere und liebevoll wissende Präsenz wirkt fortan noch stärker in unser aller Herzen.
Mögen wir ihm zuliebe von dort aus hier im Leben navigieren und die Freude im Sein anstimmen, die alles mit allem vereint.
Denn der Mensch ist im Herzen,
sein Denken ein Lied.
MERCI, Leopoldoji,
Querido amigo de la vida.
Du warst ein wohl letzter Troubadour Marias, unserer Schöpfung.
In Liebe
Ruth mit allen, denen er Wegweiser und Gefährte war
zur Quelle höchsten Wissens, dem Wiedererkennen des Herzens.
Jenseits aller Worte ist sein Vermächtnis - ujjāyī. In der Tiefe des Atemklanges ruht eine für uns zu entziffernde Liebesbotschaft:
wahre Großzügigkeit zu leben als Antwort auf all unsere Fragen.
Als begnadeter Dichter waren seine Worte:
"Suche den Klang und Du findest den Sinn."
_______
Con tristeza y gratitud queremos comunicarles que nuestro querido maestro y amigo Leopoldo ha respondido a la llamada hacia su hogar eterno.
Él vino de otro lugar al que ahora regresa. Su presencia alegre y amorosa, llena de sabiduría, continúa actuando con fuerza en nuestros corazones.
Que, por amor a él, sepamos navegar esta vida desde ese lugar profundo, entonando la alegría del Ser, esa que lo une todo con todo.
Porque el ser humano es, en su corazón,
un pensamiento hecho canción.
Gracias, Leopoldoji,
Querido amigo de la vida.
Fuiste quizá el último trovador de María, nuestra creación.
Con todo el corazón
Ruth, junto a todos aquellos para quienes fuiste guía hacia la Fuente del conocimiento supremo.
Wäre das Wort "Danke" das einzige Gebet,
das Du je sprichst, so würde es genügen.
Si le mot " merci" était la seule prière que tu énonces, ce serait suffisant.
Meister Eckhart